Phrasal Verbs

 

Ти колись чув щось типу: make of, make for, make away with?І, напевно, думав що вони хочуть від мене?що воно означає?

Іноземці, що вивчають англійську мову, найважче засвоюють вживання фразеологічних конструкцій, тобто словосполучень, якими так часто і майже інстинктивно послуговуються носії мови.
Значення цих конструкцій встановити нелегко, іноді – неможливо.

Вирішили ми зробити для вас невеличку підбірку.
Сьогодні працюємо з дієсловом MAKE.
Готовий?

Поїхали:

make after: переслідувати
make away with: 1)вбивати 2)втікати з краденим
make for: 1)прямувати 2)cприяти
make into:1)перетворювати 2)перевиховувати
make of: гадати
make off: утікати
make off with (informal): утікати з краденим
make out: 1)розрізняти 2)збагнути 3)доводити істину 4)подавати (як щось) 5)виписувати 6)злягти (slang)
make over:передавати у власність
make up: 1)вигадувати 2)становити 3)складати докупи 4)доповнювати 5)вирішувати 6)гримуватись
make up for: 1)надолужувати 2)відшкодовувати

 

Prepositional Phrases

Хочеш трохи повчитись?

Напевно ти часто помічаєш, що у тебе не виходить скласти речення. Ніби знаю слово, а речення виходить “українське”. Знаєш у чому проблема? Багато факторів впливають на побудову речення. І одним з них є те, що часто ми просто вчимо слово, а не “одиницю”. Тобто, наприклад, коли му хочемо сказати слухаю музику: ми кажемо listen to music! А не інакше, адже це є своєрідна парочка яку не можна розділяти.

Тому вчи ці вирази, памятай про них і саме головне застосовуй!

Сьогодні ми готові поділитись з вами новою підібркою з prepositional phrases на літеру “A”

accuse sb of – звинувачувати когось у чомусь
advantage/disadvantage of – перевага/недолік чогось
afraid of – боятись чогось
aim at – націлюватись на щось
angry at/with sb for doing sth – злитись на когось за щось
apologize to sb for sth – вибачатись перед кимось за щось
arrive at – приїжджати у місце
arrive in – приїжджати у місто чи країну
ashamed of – засоромлений чимось
ask sb for sth – просити когось щось
associate with – асоціювати з
attitude towards/to – ставлення до
be aware of – усвіломлювати щось.

Коли ти будуєш речення, дуже хочеш сказати accuse in, правда?Бо так ми говоримо українською, але, на жаль, це не так.

Корисно?Тоді з тебе лайк!

Зберігай собі на сторінку, роби репост. Адже, саме так ми бачимо, що тобі корисна ця інформація!